Nhật phiên bảnKoiku là geisha đã 10 năm, những khi có thời kì cô rất thích đọc truyện tranh và chăm mèo.
Từng là người theo đuổi ballet cổ điển, nhưng ham mê với những bộ kimono truyền thống khiến cô tiến thoái thường xuyên một cửa hiệu kimono. Rồi Koiku trở thành geisha học việc ở tuổi 28, cô học làm một nghệ sĩ xinh đẹp, thông minh và có năng lực múa, trình diễn âm nhạc truyền thống. Chỉ một năm sau cô ra mắt và thành geisha chính thức.
Koiku hiện nay 39 tuổi, mặc bộ kimono lụa màu xanh lá, san sớt: “Tôi nghĩ rằng đó là một trái đất nhưng mà khách du lịch không thể bước vào trừ phi khách du lịch thực sự bắt tay tập tành từ tuổi niên thiếu. tất nhiêntuy nhiên múa truyền thống của Nhật hoàn toàn khác với ballet nên thuở đầu học tôi cũng gặp nhiều nan giải và tới tận bây giờ tôi vẫn thấy khó”.
Koiku sống trong một căn hộ ở Tokyo, thích đọc truyện tranh manga, và chơi với những con mèo tai cụp Scottish. Tuy nhiên tới buổi tối cô vẫn đều đặn trang điểm mặt, mặc bộ kimono lụa dày và đi làm một geisha.
Geisha là biểu tượng của văn hóa Nhật nhưng đang ngày càng ít người theo nghiệp này, bởi vì phụ nữ Nhật e sợ những luật lệ truyền thống cùng với quá trình tập tành khắc nghiệt. Koiku và các “chị em” của cô ở phố geisha Akasaka đều cho rằng cuộc sống geisha của họ (gồm cả thời kì đàn, múa và tập tành) có nhiều yêu cầu, nhưng không ai muốn tiến công đổi để làm điều khác.
Mayu làm việc tại một hotel khi cô chuyển qua làm geisha từ 20 năm trước, đó là quyết định sau khi đấu tranh để được gia đình đồng ý. “phụ vương tôi không hiểu geisha, ông nghĩ nghề đó giống như môi giới mại dâm. Ông cực lực phản đối tôi làm geisha tới mức chia rẽ cả gia đình. Nhưng sau 6 năm tôi đành từ bỏ việc thuyết phục và ra đi”.
“Khi ông thấy buổi diễn trước tiên của tôi, thấy tôi làm việc vất vả như thế nào, ông đã vào cánh gà và quỳ thấp người thổ lộ. Giờ thì ông là một fan lớn của tôi”, Mayu kể.
Đại dịch Covid-19 và lệnh đóng cửa biên giới của Nhật đã làm giảm tới 95% các buổi diễn của các geisha, buộc những người phụ nữ này ở nhà nhiều ngày. thời kì rảnh rỗi này, Mayu thường ngồi lọc những bức hình cũ và các bộ kimono trong khi Koiku tìm tới các cuốn sách nhưng mà phổ quát cô không có thời kì để đọc, ví như các truyện tranh của họa sĩ Osami Tezuka.
Khi các buổi tiệc, buổi tập tành múa dần hoạt động lại, những geisha như Koiku và Mayu cũng mong mỏi cuộc sống sớm phổ quát trở lại. “Nhiều lúc chúng tôi quá bận rộn tới mức đi thẳng tới chỗ tập nhưng mà không ngủ chút nào, nhưng thời kì đó còn tốt hơn ngày nay. khách du lịch có quá nhiều thời kì nhưng mà không có công việc để làm”, Mayu nói.
Khánh Trần (Theo Reuters)
Xem thêm
No comments:
Post a Comment